Publicité

Signification de wild card

carte joker; élément imprévisible; facteur de surprise

Étymologie et Histoire de wild card

wild card(n.)

Depuis 1950 dans un sens figuré, dérivant de son utilisation littérale dans certaines variantes du poker (1941). Le terme vient de wild (adjectif), utilisé dès 1927 pour désigner des cartes dont la valeur est choisie par le joueur, associé à card (nom).

Dans les tournois sportifs, il désigne donc des joueurs ou des équipes sélectionnés à la discrétion des organisateurs. À partir de 1971, il a aussi été utilisé pour décrire des éléments imprévisibles dans une situation. On trouvait occasionnellement cette expression vers 1900 dans la littérature britannique et irlandaise pour désigner un « homme libre d'esprit et amateur de boissons ».

Entrées associées

Au début du XVe siècle, le mot désignait « une carte à jouer ». Il provient du vieux français carte (XIVe siècle), lui-même issu du latin médiéval carta/charta, qui signifie « une carte, un papier ; un écrit, une charte ». Ce terme latin vient du latin classique charta, qui désigne une « feuille de papier, un écrit, une tablette », et remonte au grec khartēs, signifiant « couche de papyrus », probablement d'origine égyptienne. La forme a été influencée par le cognat italien carta, qui signifie « papier, feuille de papier ». On peut comparer cela à chart (nom). Le passage en anglais de -t à -d reste inexpliqué.

Le sens de « cartes à jouer » est également le plus ancien en français. En anglais, ce sens s'est élargi dans les années 1590 pour désigner de petites pièces de papier plates et rigides similaires. À partir de 1795, il a été utilisé pour désigner « un petit morceau de carton sur lequel sont écrits ou imprimés le nom, l'adresse, etc. de la personne qui le présente » : visiting-cards pour les visites sociales, business-cards annonçant la profession. L'idée de « salutations imprimées ornementales pour des occasions spéciales » date de 1862.

L'application du terme à des personnes astucieuses ou originales (1836, à l'origine avec un adjectif, comme dans smart card) provient du sens lié aux cartes à jouer, à travers des expressions telles que sure card, signifiant « un moyen certain d'atteindre un objectif » (vers 1560).

Card-sharper, désignant un « tricheur professionnel aux cartes », apparaît en 1859. L'expression House of cards, utilisée au sens figuré pour désigner « tout plan instable ou fragile », date des années 1640, attestée pour la première fois chez Milton, et provient d'un jeu d'enfants. L'expression (au sens figuré) de have a card up (one's) sleeve est attestée en 1898. L'expression play the _______ card (pour un avantage politique) date de 1886, à l'origine the Orange card, signifiant « appel au sentiment protestant nord-irlandais ».

Cards are first mentioned in Spain in 1371, described in detail in Switzerland in 1377, and by 1380 reliably reported from places as far apart as Florence, Basle, Regensburg, Brabant, Paris, and Barcelona. References are also claimed for earlier dates, but these are relatively sparse and do not withstand scrutiny. [David Parlett, "A History of Card Games"]
Les cartes sont mentionnées pour la première fois en Espagne en 1371, décrites en détail en Suisse en 1377, et dès 1380, on en trouve des témoignages fiables dans des lieux aussi éloignés que Florence, Bâle, Ratisbonne, le Brabant, Paris et Barcelone. Des références antérieures sont également revendiquées, mais elles sont relativement rares et ne résistent pas à l'examen. [David Parlett, "A History of Card Games"]

Vieil anglais wilde, "dans l'état naturel, non cultivé" (pour les plantes, herbes), "sauvage, non domestiqué" (pour les animaux), du proto-germanique *wildia-, un mot d'origine incertaine, peut-être (Watkins) de la racine indo-européenne *welt- "forêts; sauvage" (voir wold). Boutkan ne donne pas d'étymologie indo-européenne et trouve le seul cognat en gallois gwyllt "sauvage."

Pour les personnes, "têtu, manquant de retenue," à la fin de l'anglais ancien; aussi pour une région, "inhabitée, sans civilisation." Pour le vent, le temps, vers 1200. Le sens spécifique "sexuellement débauché, lâche" est attesté dès le milieu du 13e siècle. Le sens "distrait par l'excitation ou l'émotion, fou" date des années 1590. Le sens argotique américain de "excitant, excellent" est enregistré depuis 1955.

Baseball wild pitch est enregistré depuis 1867. Wildest dreams attesté depuis 1717. Wild West dans un contexte américain enregistré en 1826; figuratif pour tout lieu sans loi dès 1889. Wild Turkey marque de whisky (Austin Nichols Co.) utilisée depuis 1942. Voir aussi wildcat, wild card, wild goose chase.

En tant qu'adverbe depuis les années 1540. Faire quelque chose like wild "avec une passion enthousiaste" est attesté dès les années 1670. run wild est attesté au 16e siècle pour les animaux domestiques et les plantes cultivées, à la fin du 18e siècle pour les êtres humains décivilisés.

Ursula ... hath bin at all the Salsbury rasis, dancing like wild with Mr Clarks. [letter, 1674]
Ursula ... a été à tous les rasis de Salsbury, dansant comme une folle avec M. Clarks. [lettre, 1674]

Les cognats germaniques incluent le vieux saxon wildi, le vieux norrois villr, le vieux frison wilde, le néerlandais wild, le vieux haut allemand wildi, l'allemand wild, le gothique wilþeis "sauvage," l'allemand Wild (n.) "gibier."

    Publicité

    Tendances de " wild card "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "wild card"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of wild card

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "wild card"
    Publicité